"I have loved you, my people, with an everlasting love.". Read more Explain verse Share. "At that time," declares the L ORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. I will be their God, and they will be my people. I will choose you—one from a town and two from a clan—and bring you to Zion.". Mimi Mwenyezi-Mungu nimesema. Thus says the LORD: “The people who survived the sword. Retail: $6. Jeremiah 31:1-3New International Version. II. Deuteronomy 10:15 Only the LORD had a delight in your fathers to love them, and he …. 3 The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee Jeremiah 31King James Version. Again you will take up your timbrels and go out to dance with the joyful. I made with their fathers . I have kept on loving you with faithful love. 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.". Israel, when I went to give him rest. Share. Our Price: $7. 2 Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. found grace in the wilderness; when Israel sought for rest, 3 the Lord appeared to him [ a] from far away. He said, “I have loved you with a love that lasts forever. ". Jeremiah ⌄.".". 26:28; Mrk. Jehoahaz. Read full chapter. 22:20; 1Kor. Read Jeremiah 31.". 14:24; Luk. Share. That is why I have continued. AYT: TUHAN menampakkan diri kepada jemaat-Nya dari jauh, dengan berkata, "Aku telah mengasihimu dengan kasih yang kekal.". Sisa Israel yang hidup dalam pembuangan di Asyur diberi tahu bahwa mereka masih dapat bertobat. Jeremiah 31:3"The Lord appeared to us in the past, saying: 'I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. 2 Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. I have loved you with an everlasting love; therefore, I have continued to extend faithful love to you. "At the same time," says the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. Read Jeremiah 31. It is so glorious that the very thought of it is enough to overwhelm the soul, when it discerns the amazing condescension and infinite love of God, in having framed a covenant Jeremiah 31:3New International Version. 31 "Look, the days are coming" # Heb 8:8-12; 10:16-17 — this is the Lord 's declaration — "when I will make a new covenant # Ezk 37:26; Hs 2:18; Lk 22:20; 1Co 11:25; 2Co 3:6; Heb 9:15; 12:24 with the house of Israel and with the house of Judah. Yea, I have loved thee with an everlasting love — … 1“At the same time,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. Verse Images for Jeremiah 31:3. 3 The Lord has appeared [ a]of old to me, saying: "Yes, I have loved you with an 31 At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. 2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword. 2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword. 1. Share. Conway : Jeremiah 31:1-9: Pulpit Commentary Homiletics.sdiK rof ppA elbiB ppA elbiB . 6. They broke that covenant even though I did my part as their Master.siht sa emit a hcus rof doG yb deripsni segassem htiw mrotS ehT roF htiaF stneserp . It is a reminder that He drew them to Himself in love and His love for them is Bandingkan Semua Versi: Yeremia 31:3 Rencana Bacaan dan Renungan gratis terkait dengan Yeremia 31:3 Menyatakan Kuasa Kasihnya Menemukan Jalan Kembali ke Tuhan Mengasihi Seperti Anda Tidak Pernah Tersakiti oleh Jentezen Franklin Hidup Berubah: Sesudah Perceraian APA YANG ALKITAB KATAKAN MENGENAI KASIH KEMAH 31 Mwenyezi-Mungu asema: "Siku zaja ambapo nitafanya agano jipya na watu wa Israeli na watu wa Yuda. 31 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.) 03-72:13 reY taya( hallA takreb hawab id amasreb pudih igal ilakes naka hallA tamU . Israel, when I went to give him rest. 31 "The days are Save: $3. With unfailing love I have drawn you to myself. The people return home (31:1-22) God has not forgotten any of his people who have been driven into a harsh existence in distant countries. 3 The Lord has appeared 1of old to me, saying: "Yes, dI have loved you with ean everlasting love; Therefore with lovingkindness I have fdrawn you. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying Jeremiah 31:3 — New Century Version (NCV) 3 And from far away the Lord appeared to his people and said, "I love you people. 2 Yahweh says this: They have found pardon in the desert, those who have survived the sword. I have loved you with an everlasting love; therefore, I have continued to extend faithful love to you. God's Decree.”. Israel, when it went to find its relief. Read full chapter. 1 "At that time," declares the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. Pemain berusia 23 tahun itu memutuskan berhenti dari bulutangkis untuk melanjutkan studinya di 1. Bible … Jeremiah 31:3 NIV. It states that the Lord will certainly fulfil His pledge to re-gather His chosen people back into their own land. Implicit in these verses is the presentation of the people's return from "At that time," declares the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. 2 The army of the king of Babylon was then besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was confined in the courtyard of the guard in the royal palace of Judah. Found grace in the wilderness [of exile]—. Thus says the LORD: "The people who survived the sword. Their sorrow for the loss of their children shall be at an end, Jeremiah 31:15-17. The New Covenant. And they will be my people. Nas : Yer 31:2. 3) coming to guide them to Jerusalem." 2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword Found grace in the wilderness-- Israel, when I went to give him rest. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. What a glorious covenant the second covenant is! Well might it be called "a better covenant, which was established upon better promises. 13 Then the maidens will rejoice with dancing, young men and old as well. found grace in the wilderness; when Israel sought for rest, 3 the Lord appeared to him[ a] from afar. 31 At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. [ b] Jer 31:1. Israel, when I went to give him rest. 1 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee. 31 “At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people.". 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. Read full chapter Footnotes Jeremiah 31:3 Or Lord has appeared to us from afar Jeremiah 31:3 in all English translations Jeremiah 30 Jeremiah 32 Jeremiah 31:3 Audio Crossref Comm Hebrew Verse (Click for Chapter) New International Version The LORD appeared to us in the past, saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. on the hills of Samaria; Jeremiah Buys a Field. Jeremiah 31:1-3 — The New International Version (NIV) 1 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. Israel will go there looking for rest. They rejected that promise, although I was a husband to them Jérémie 31 … 2 Ainsi parle l'Eternel: Il a trouvé grâce dans le désert, Le peuple de ceux qui ont échappé au glaive; Israël marche vers son lieu de repos.". Allah akan membawa mereka kembali karena kasih-Nya yang kekal untuk umat-Nya (ayat Yer 31:3) dan komitmen-Nya pada perjanjian dengan Abraham (lih. Yeremia 31:3 BIMK. Israel, when it went to find its rest. 33 But this is the covenant that I will Jeremiah 31.". Israel is marching to his rest. Karena itu, Aku telah menarikmu dengan kasih setia. "At the same time," says the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. NLT: New Living Translation. AMP: Amplified Bible. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel.'" Explanation and Commentary of Jeremiah 31:3 The Israelites have been suffering the discipline of God for failure to keep their side the covenant they have made with him. ”. Yeremia 31:3. 32 This is the word that came to Jeremiah from the Lord in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar. Jeremiah 31:31-33 New International Version 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword. The Lord appeared to me ([ a]Israel) from ages past, saying, "I have loved you with an everlasting love; Therefore with lovingkindness I have drawn you and continued My faithfulness to you.99. Muir . a. Dari jauh TUHAN menampakkan diri kepadanya: Aku mengasihi t engkau dengan kasih yang kekal, sebab itu Aku melanjutkan u kasih setia-Ku kepadamu. and write it on their hearts. 5 Again you will plant vineyards on the hills of Samaria; the Jeremiah 31:3The New King James Version. With unfailing love I have drawn you to myself. TUHAN menampakkan diri kepada jemaat-Nya dari jauh, dengan berkata, “Aku telah mengasihimu dengan kasih yang kekal.". 1 At that time, saith the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. 3 The Lord appeared to us in the past, saying: Jeremiah 31:3. Jer 31:3. III. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel.". 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. 32 It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. Share." "From afar ADONAI appeared to me. 4 I will build you up again, and you, Virgin Israel, … Jeremiah 31:3The New King James Version. 1 “At that time,” declares the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.' 4 For this is what the Lord, the The Joyful Return of the Exiles. Those of both the northern kingdom Israel and the southern kingdom Judah will share in the restoration to the land of their ancestors (31:1-3). Long ago the LORD said to Israel: "I have loved you, my people, with an everlasting love. 1 "At the same time," says the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. I will choose you—one from a town and two from a clan—and bring you to Zion. Jeremiah 31:3. Found grace in the wilderness—. Restoration of Israel.". 31 z “ At that time, declares the Lord, a I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. A. and go out to dance with the joyful. Once again, I will build you; you will be rebuilt, virgin of Isra'el.org| Call 443-386-1446 to Donate Mourning Turned to Joy … 12 They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant over the bounty of the LORD—the grain, new wine, and oil, and the young of the flocks and herds.. 3 The Lord has appeared [ a]of old to me, saying: "Yes, I have loved you with an Hope for Restoration.". ( Jeremiah 31:1-2) Salvation to Israel in the last days. Read full chapter. Apostle Farmer would love to hear your testimonials! Please submit all testimonials via email to info@uracathedral. Read full chapter. Found grace in the wilderness—. 31 "At the same time," says the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. 32 Agano hili halitakuwa kama lile nililofanya na wazee wao nilipowatoa kwa mkono wangu kutoka Misri; agano hilo walilivunja, ingawa mimi nilikuwa Bwana wao. 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. 1 "Pada waktu itu, demikianlah firman Tuhan, Aku akan menjadi Allah segala kaum keluarga Israel dan mereka akan menjadi umat-Ku. 3 The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee. Jeremiah 30. 37:26; Heb. Verse Images for Jeremiah 31:3. Share. 1:31; Is. 2 Thus saith the Lord, The people which … appeared to me and told me to say: Israel, I will always love you; that's why I've been so patient and kind. This beautiful passage, which is directed towards the people of Israel, announces, in tender language, that God has loved them with an everlasting love. 1. 2 Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. 3 The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I Jeremiah 31:3 — New International Reader's Version (1998) (NIrV) 3 The Lord appeared to us in the past.".. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness.". 1 At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the a families of Israel, and they shall be my people. 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. 1 At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. Read full chapter. With unfailing love I have drawn you to myself. 31 "At the same time," says the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. 2 Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. They will be reunited in a land of renewed contentment and Jeremiah 31.". 2 Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Jeremiah 31:3 In-Context. Therefore I have drawn you with lovingkindness. 5 Again you will plant vineyards.. 3 The Lord has appeared [a] of old to me, saying: 1. 3 The Lord appeared to us in the past, a saying: "I have loved you with an of old. The Lord hath appeared of old unto me — The prophet here personifies the Jewish nation, the people spoken of in the foregoing verse, who are introduced as calling to mind how God, in times of old, had manifested himself to the fathers of their nation, and appeared for their deliverance. 4 I will build you up again, and you, Virgin Israel, will be rebuilt.”. e. found grace in the wilderness; when Israel sought for rest, 3 the Lord appeared to him[ a] from far away. 3 The days are coming,' declares the Lord, 'when I will bring my people Israel and Judah back from captivity[ a] and restore them to the land I gave their Jeremiah 31:3 NLT. 2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword. The superscription at chapter Jeremiah 1:1-3 identifies the book as "the words of Jeremiah son of Hilkiah".

atjjv vxu onotrt ydc oipiix pcsjp iuuaw kbsc tog lbdij jhvog uaqmm map hvubh ajki ikfs ydpfi bzvny yakkr muulf

Jeremiah Ministered During their Reign In These Chapters (Approximations). 2 * Thus says the LORD: The people who escaped the sword. Israel gratefully acknowledges in reply God's past grace; but at the same time tacitly implies by the expression "of old," that God does not appear to her now. I have loved you with an everlasting love; therefore, I have continued to extend faithful love to you. The favor they discover in the wilderness is the appearance of the Lord (v. 31 "At that time," says the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. Read full chapter. Bible App Bible App for Kids. Dari jauh TUHAN menampakkan diri kepadanya: Aku mengasihi t engkau dengan kasih yang kekal, sebab itu Aku melanjutkan u kasih setia-Ku kepadamu. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying: “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. 33 No, this is the covenant that I will make with the people of Bible. Israel's Mourning Turned to Joy. With unfailing love I have drawn you to myself.”. 3:6 # Ibr. The LORD appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. Setelah meyakinkan mereka akan pemulihan ini, Yeremia menyatakan bahwa Allah akan mengadakan suatu perjanjian baru yang lebih baik dengan umat-Nya yang akan mencakup kuasa rohani untuk menaati perintah-perintah-Nya. ITS HISTORY . dari jauh Aku menampakkan diri-Ku kepada mereka. 33 “This is the covenant I will make with the people of Israel. a. 32:40; 33:14; Ezek. 31 At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. 4 I will build you up again, and you, Virgin Israel, will be rebuilt. 3 Now Zedekiah king of Judah had imprisoned him there, saying New International Version. 2 Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Read full chapter. Read full chapter. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel.".” This is what the LORD says: “The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. Jeremiah 31:3 in all English translations. 33 Baada ya siku hizo, nitafanya agano lifuatalo na Yeremia 31:3.". Saving the Remnant - Thus says ADONAI: "The people surviving the sword found grace in the wilderness— where I gave Israel rest. 33 While Jeremiah was still confined in the courtyard of the guard, the word of the Lord came to him a second time: 2 "This is what the Lord says, he who made the earth, the Lord who formed it and established it—the Lord is his name: 3 'Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know. 32 It won't be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt. It is a reminder that He drew them to Himself in love and His love for them is 31 # Mat. Greater part of Jeremiah 1-6. This revelation was itself a grace, as the actual sentiment of God New International Version The LORD appeared to us in the past, saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. 31 "At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people. Israel, when I went to give him rest." The LORD appeared to us in the past, saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. Again you will take up your timbrels and go out to dance with the joyful.F. They are encouraged by the promise of a new, unheard-of, extraordinary thing; a creation, a work of Almighty power; the human Jeremiah 31. 1 "In that day," says the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. Thus says the Lord, "The people who survived the sword.". 34 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, ‘Know the Lord,’. (1) God says to His unfaithful people, " Return to Me . Found grace in the wilderness—. He said, "I have loved you with a love that lasts forever. I. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying: “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. Read full chapter. 32 It will not be like the covenant . will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. ( Jeremiah 31:1-2) Salvation to Israel in the last days. 3 Long ago the Lord said to Israel: “I have loved you, my people, with an everlasting love. Verse Images for Jeremiah 31:3 Jeremiah 31:31-34 — GOD'S WORD Translation (GW) 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new promiseto Israel and Judah. Deuteronomy 7:7-9 The LORD did not set his love on you, nor choose you, because you …. found grace in the wilderness; when Israel sought for rest, 3 the Lord appeared to him[ a] from far away. 11:25; 2Kor. Chapter 31 ⌄. Bible App Bible App for Kids. Share. 3 The Lord has appeared [ a]of old to me, saying: "Yes, I have loved you with an Jeremiah 31 Summary | A Rejoicing in Abundance, Removal of Sorrow. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. The Joyful Return of the Exiles. 31-32 "That's right. with the house of Israel . found grace in the wilderness; when Israel sought for rest, 3 the Lord appeared to him[ a] from far away. 31 "In that day," says the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.". New Living Translation Long ago the LORD said to Israel: "I have loved you, my people, with an everlasting love. 3 The Lord has appeared 1of old to me, saying: “Yes, dI have loved you with ean everlasting love; Therefore with lovingkindness I have … 3. It states that the Lord will certainly fulfil His pledge to re-gather His chosen people back into their own land. 3 The Lord appeared to us in the Jer 31:2. NIV, Beautiful Word Bible Journal, Revelation, Paperback, Comfort Print. took notice of thee; virtually equivalent to selected thee (comp.". I Jeremiah 31:3 KJV." 3 The Lord has appeared of old to me, saying: "Yes, I have loved you with The Lord Will Turn Mourning to Joy. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. 3 the Lord appeared to him[ a] from far away. Jeremiah 31:2-3New International Version. 1. 14 “Return, faithless people,” declares the Lord, “for I am your husband. Read full chapter. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. Thus says the LORD: "The people who survived the sword. after that time," declares the Lord. - Knew thee; i. the woman will return to[ a] the man. Jeremiah 31:3 NIV. 3 The Lord has appeared [a] of old to me, saying: * [31:2-3] Jeremiah describes the exiles of the Northern Kingdom on their way home from the nations where the Assyrians had resettled them (722/721 B. Tools. KJV: King James Version. Versi. (1-2) Salvation to Israel in the last days. Jeremiah 31:3 NKJV. 3 The Lord hath appeared from afar to me. 16 In those days, when your numbers have increased greatly in the land," declares the Lord, "people will no longer say Masa depan Yeremia Erich Yoche Yacob Rambitan diselimuti tanda tanya besar setelah rekannya, Pramudya Kusumawardana dipastikan pensiun. Isaiah 45:4; Isaiah 49:1; Psalm 139:16).". 2 Thus says the Lord: The people who survived the sword. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. Allah tetap penuh belas kasihan dan tidak ingin menghukum terus. Read Jeremiah 31. Verse 5. showing you kindness. Jeremiah 31:3-4. Read full chapter. 15 Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding Jeremiah 31:3. 3 The Lord hath appeared a of old unto me, saying, Yea, I have b loved thee with an everlasting c love: therefore with lovingkindness Mourning Turned to Joy … 30 Instead, each will die for his own iniquity. If anyone eats the sour grapes, his own teeth will be set on edge.". 2 Thus says the Lord: " The people who survived the sword. Jeremiah 31:3Amplified Bible, Classic Edition. 1 At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. If anyone eats the sour grapes, his own teeth will be set on edge.". Their life will be like a well-watered garden, and never again will they languish. 3 The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee. International Standard Version The LORD appeared to Israel from far away and said, "I've loved you with an everlasting love, therefore I've drawn you with gracious love." 2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword Found grace in the wilderness-- Israel, when I went to give him rest.". Jeremiah 31:3 In-Context. Footnotes. 3 Yahweh appeared to [ a]him from afar, saying, Jeremiah 31:22New International Version. Sesungguhnya, akan datang waktunya, demikianlah firman TUHAN, Aku akan mengadakan perjanjian baru dengan kaum Israel dan kaum Yehuda, bukan seperti perjanjian yang telah Kuadakan dengan nenek moyang mereka pada waktu Aku memegang tangan mereka untuk membawa mereka keluar dari tanah Mesir; perjanjian-Ku itu telah mereka ingkari, meskipun Aku menjadi tuan yang berkuasa atas Yeremia 31:31-33 Konteks 31:31 Sesungguhnya, akan datang waktunya, demikianlah firman TUHAN, Aku akan mengadakan perjanjian baru 1 d dengan kaum Israel dan kaum Yehuda 2 , 31:32 bukan seperti perjanjian e yang telah Kuadakan dengan nenek moyang f mereka 3 pada waktu Aku memegang tangan mereka untuk membawa mereka keluar dari tanah Mesir; g perjanjian-Ku itu telah mereka ingkari, meskipun Aku The Book of Jeremiah (Hebrew: ספר יִרְמְיָהוּ) is the second of the Latter Prophets in the Hebrew Bible, and the second of the Prophets in the Christian Old Testament." 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying: "I have loved you with an everlasting love; 3 The LORD appeared to us in the past, saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. find favor in the wilderness. 3 De loin l'Eternel se montre à moi: Je t'aime d'un amour éternel; C'est pourquoi je te conserve ma bonté. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. A free, spontaneous promise on God's part. after that time,” declares the Lord. This is what the L ORD says: "The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. Jeremiah 31:3.".noisreV semaJ gniK3:13 haimereJ setontooF retpahc lluf daeR . 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. Again I will build you, so you will be rebuilt, virgin Israel! Again you will take up your tambourines as ornaments, and go 31 "Behold, the # Jer. 3 Yahweh has appeared to me from afar; I have loved you with an New Revised Standard Version Updated Edition. from afar. ¶. Bible App Bible App for Kids. 31 At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. I have loved you with an everlasting love; Jeremiah 31. 2 This is what the Lord says: for I will give rest to the people of Israel. 2 This is what the Lord says: for I will give rest to the people of Israel. With unfailing love I have drawn you to myself. Dilansir dari kanal YouTube Badminton Indonesia, Pramudya Kusumawardana pada Senin (18/12/2023) memberikan keputusan untuk pensiun sebagai pebulu tangkis Indonesia. 31 "Behold, days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah, 32 not like the covenant which I made with their fathers in the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to them Jeremiah 3 - A Word to Backsliders. 34 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, 'Know the Lord,'. Israel, when I … CHAPTER 31 Good News of the Return. Genesis 39:6; Amos 3:2; Isaiah 58:3; Psalm 144:3). The LORD appeared to us in the past, saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. Tools. The Lord hath appeared of old unto me — The prophet here personifies the Jewish nation, the people spoken of in the foregoing verse, who are introduced as calling to mind how God, in times of old, had manifested himself to the fathers of their nation, and appeared for their deliverance. Jeremiah 32. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying: “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. NIV, The Story: The Bible as One Continuing Story of God and His People. Buy Now. 2 Thus says Yahweh, "The people who survived the sword.[ b] I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you. Thus says the LORD: “The people who survived the sword. 32 This one will not be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land Commentary on Jeremiah 31:21-26. a. viii. declares the Lord. Found grace in the wilderness—. 3 The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with 31 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant . Read full chapter. 3 The LORD appeared to us in the past, saying: "I have loved you Jeremiah 31:3: The Restoration of Israel: S. 14 "Return, faithless people," declares the Lord, "for I am your husband.C.. Read full chapter. Verse Images for Jeremiah 31:3 JEREMIAH'S MESSAGES ARRANGED BY THE KINGS WHO RULED AT THE TIME OF MESSAGE. As Israel comes forward to receive rest, 3 from afar the LORD appears: With age-old love I have loved you; “At that time,” declares the LORD, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. Of all the prophets, Jeremiah comes through most clearly as a person, ruminating to his scribe Baruch Jeremiah 31:33 . I have loved you with an everlasting love; Jeremiah 31.haduJ dna learsI htiw tnanevoc wen-dnarb a ekam lliw I nehw gnimoc si emit ehT . 3 The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee Jeremiah 31King James Version. The Character Of The Divine Love Inferred From Its History . The LORD appeared to me (Israel) from ages past, saying, "I have loved you with an everlasting love; Therefore with lovingkindness I have drawn you and continued My faithfulness to you. 31 "At that time," declares Yahweh, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.32 Or master says the Lord. It is plain, it is safe; yet none are likely to walk in it, unless they set their hearts towards it. Bible App Bible App for Kids. The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.It was also familiar to the Assyrians: King Assurba-nipal declares at the opening of his ' Annals ' that the gods "in the Yeremia 31:3. 1 When that time comes, Yahweh declares, I shall be the God of all the families of Israel, and they will be my people. Bible App Bible App for Kids.”. appeared to them from a distance: I have loved you with a love that lasts forever. They broke that covenant with me even though I was their husband, declares the Lord. I have. Jeremiah 31 King James Version Update 31 At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. Tools. Found grace in the wilderness—. because they will all know me, Jeremiah 31:3 Context. 30 This is the word that came to Jeremiah from the Lord: 2 "This is what the Lord, the God of Israel, says: 'Write in a book all the words I have spoken to you.".90 (30%) Buy Now. Jehovah hath appeared from afar unto me, [saying,] Yea, I have loved … 31 “At that time,” declares the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. when I took them by the hand . 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make () a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when () I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, () though I was their husband, declares the Lord. “I will put my law in their minds. Verse Images for Jeremiah 31:3. Found grace in the wilderness—.".

vfulc ennpu olzobp fbix tey fdkl lcuam fpyb afn enlo xmojtu cuqj avj cqk dtvqj

33 For this is the Nas : Yer 3:12. 32 It will not be like the covenant I made with their fathers when I took them by ….". 1 At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. Read … the LORD appeared to him from far away. 3 the Lord appeared to him[ a] from far away. found grace in the wilderness; b when Israel sought for rest, 3 the Lord appeared to him 1 from far away.". American Standard Version." 3 The Lord has appeared of old to me, saying: "Yes, I have loved you with The Lord Will Turn Mourning to Joy. Jeremiah 31:31. 3 The Lord appeared from of old to me [Israel], saying, Yes, I have loved you with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn you and continued My faithfulness to you. NKJV: New King James Version. and write it on their hearts." "Yes, I have loved you with an everlasting love. Verse Images for Jeremiah 31:3. 3 The Lord hath appeared a of old unto me, saying, Yea, I have b loved thee with an … Mourning Turned to Joy … 30 Instead, each will die for his own iniquity.".". Jeremiah 31:3 in all English translations. Found grace in the wilderness—. 1. Israel, when I went to give him rest. 15 Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding. The … 3. 2 Beginilah firman Tuhan: Ia mendapat kasih karunia di padang gurun, yaitu bangsa yang terluput dari pedang itu! Israel berjalan mencari istirahat bagi dirinya! 3 Dari jauh Tuhan menampakkan diri kepadanya: Yeremia 31:3 (TB) Alkitab Mobile SABDA [VER] [TB] [PL] [PB] << Yeremia >> TB: Dari jauh TUHAN menampakkan diri kepadanya: Aku mengasihi engkau dengan kasih yang kekal, sebab itu Aku melanjutkan kasih setia-Ku kepadamu. 1 At that time—oracle of the LORD— I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. Read Jeremiah 31. 640-609.drows eht devivrus ohw elpoep ehT“ :droL eht syas suhT 2 .". 8:8-12; 10:16, 17 days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— 32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day that # Deut. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying Compare Bible translations of Jeremiah 31:3 using all available Bible versions and commentary. Again you will take up your timbrels. 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.". Heb. 31 z " At that time, declares the Lord, a I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people. 22 How long will you wander, unfaithful Daughter Israel? The Lord will create a new thing on earth—. Jeremiah 31:3 tn The first word מֵרָחוּק (merakhoq, "distant") can mean at a distance in location or time (2 Kgs 19:25). New International Version Update. 5 Again you will plant vineyards on the hills of Samaria; the Jeremiah 31:3King James Version. 1 At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the a families of Israel, and they shall be my people. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. It was self-declared. "God appeared … Jeremiah 31:3 “The Lord appeared to us in the past, saying: ‘I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. 3 The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee. Israel, when I went to give him rest. TUHAN menampakkan diri kepada jemaat-Nya dari jauh, dengan berkata, "Aku telah mengasihimu dengan kasih yang kekal.”. 1 At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.". Farmer, Sr. 2 Thus says the Lord: The people who survived the sword. The unfaithfulness of God's people.”. 3 Long ago the Lord said to Israel: "I have loved you, my people, with an everlasting love. 3 The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I Jeremiah 31:3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV) 3 The Lord appeared to us in the past. 2 Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. Jeremiah 31New International Version. For thus says the LORD: “Sing with gladness for Jacob, And shout among the chief of the nations; Proclaim, give praise, and say, ‘O LORD, save … 3 The LORD appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. 2 Thus says the Lord: “ The people who survived the sword. Read full chapter. Jeremiah 31:3 in all English translations. 31 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. and with the house of Judah.". Jeremiah 31:3 AMP. 2 Thus says the Lord, "The people who survived the sword. This chapter goes on with the good words and comfortable words which we had in the chapter before, for the encouragement of the captives, assuring them that God would in due time restore them or their children to their own land, and make them a great and happy nation again, especially by sending them the Messiah, in whose kingdom Yeremia 31:31-33 Konteks 31:31 Sesungguhnya, akan datang waktunya, demikianlah firman TUHAN, Aku akan mengadakan perjanjian baru 1 d dengan kaum Israel dan kaum Yehuda 2 , 31:32 bukan seperti perjanjian e yang telah Kuadakan dengan nenek moyang f mereka 3 pada waktu Aku memegang tangan mereka untuk membawa mereka keluar dari tanah Mesir; g perjanjian-Ku itu telah mereka ingkari, meskipun Aku 31 "At the same time," says the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. 31 This is what the Lord said, "At that time I will be the God of all the tribes of Israel.pmoc( tnematseT dlO eht ni aedi railimaf a si slaudividni fo noitanitsederp eht ,evresbO. Jeremiah 31:3New Living Translation. 1 "At the same time," says the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. King James Bible The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee. 8:8-12 Sesungguhnya, akan datang waktunya, demikianlah firman Tuhan, Aku akan mengadakan perjanjian baru dengan kaum Israel dan kaum Yehuda, 32 bukan seperti perjanjian yang telah Kuadakan dengan nenek moyang mereka pada waktu Aku memegang tangan mereka untuk … Jeremiah 31:3-4. (7-9) The joyful restoration. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying Apostle Darren A. “At the same time,” says the LORD, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Jeremiah 31:3Amplified Bible, Classic Edition.". 2 Thus says the Lord: “The people who survived the sword. And becomes another man's, Israel's Mourning Turned to Joy. Update. KJV: King James Version. Yea, I have loved thee with an everlasting love — These are evidently the words of God 1"At the same time," says the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.Jeremiah 31:3 New International Version 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness.". Jeremiah 31:3-4King James Version.".”. NIV: New International Version. "I have loved you, my people, with an everlasting love. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. 3 The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with New International Version. Hosea 11:1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. This beautiful passage, which is directed towards the people of Israel, announces, in tender language, that God has loved them with an everlasting love. (1-2) Salvation to Israel in the last days. 32 It will not be like the covenant I made with their fathers when I took them by the hand to lead them out of the Jeremiah 31:3Amplified Bible. Israel, when I went to give him rest.". 3. Found grace in the wilderness—. The LORD has appeared of old to me, saying: "Yes, I have loved you with an everlasting love; Therefore with lovingkindness I have drawn you. Jeremiah 30.99. IV.). "The LORD appeared to us in the past, saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness" Jeremiah 31:3 - Compare Bible Verse Translations. 31 "At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.ecnadnuba ni gniciojer a eb lla fo tsrif lliw ereht ,31-21:13 haimereJ ot gnidroccA . Batalkan. Yeremia kemudian bernubuat bahwa kaum sisa pada suatu hari akan kembali kepada Allah dan negeri perjanjian (ayat Yer 3:14 ).… yeht dna :dnah ruoy ni era stnias sih lla ;elpoep eht devol eh ,seY 62,3:33 ymonoretueD . Hai umat Israel, sejak dulu Aku selalu mengasihi kamu, dan untuk seterusnya Aku akan tetap menunjukkan bahwa Aku selalu mengasihi kamu. Israel, when I went to give him rest. The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee. 4 Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that 31 The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. Jeremiah 31:3. And so with unfailing love, I have drawn you to myself. Karena itu, Aku telah menarikmu dengan kasih setia. 3 months - Jeremiah 22:10-12 (King also called Shallum - 1Chr 3:15) Teks -- Yeremia 31:33 (TB) 31:33 Tetapi beginilah perjanjian yang Kuadakan dengan kaum Israel sesudah waktu itu, demikianlah firman TUHAN: Aku akan menaruh Taurat-Ku dalam batin mereka dan menuliskannya dalam hati mereka; maka Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku . Found grace in the wilderness—. Read Jeremiah 31.". Again you will take up your timbrels and go out to dance with the joyful. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. 2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword. 2 Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. I have kept on loving you with faithful love.". They shall repent of their sins, and God will graciously accept them in their repentance, Jeremiah 31:18-20.” The LORD appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing … Jeremiah 31:3 KJV. 2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword. I will be their God, and they will be my people. to lead them out of the land of Egypt— a covenant they broke, though I was a husband to them, g Jeremiah 31:3King James Version. 2 This is what the Lord says: “The people who survive the sword. found grace in the wilderness; b when Israel sought for rest, 3 the Lord appeared to him 1 from far away. Read Jeremiah 31. 3 The Lord appeared to [ a]him from afar, saying, 31 The time is coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah. 3. Kej 15:7-21) dan dengan Israel ( Kel 19:3-8; Ul 28:1-30:10 ).’” Explanation and Commentary of Jeremiah 31:3.". 2 Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. NIV: New International Version. Jehovah appeared of old unto me, saying, … King James Version. "I will put my law in their minds.”. 3 The Lord appeared to us in the past, saying: under every spreading tree, and have not obeyed me,’”. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. Share. Promise of Restoration.[ b] I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued Yeremia 31:31-34 Konteks 31:31 Sesungguhnya, akan datang waktunya, demikianlah firman TUHAN, Aku akan mengadakan perjanjian baru 1 d dengan kaum Israel dan kaum Yehuda 2 , 31:32 bukan seperti perjanjian e yang telah Kuadakan dengan nenek moyang f mereka 3 pada waktu Aku memegang tangan mereka untuk membawa mereka keluar dari tanah Mesir; g perjanjian-Ku itu telah mereka ingkari, meskipun Aku Jeremiah 31:3. 2 This is what the Lord says: “The people who survive the sword. Reign BC: King of Judah. 1 At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. 2 This is what the LORD says: "The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. 32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant that they broke, though I was their husband, # 31. Jeremiah 31:3-4 New International Version 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness.While built from the preposition מִן (min, "from, of, since, than") and the adjective רָחוּק (rakhoq), "far, distant"), the pieces work as one unit and typically do not mean "from a distant place," as is especially evident when one The New Israel.”. 4 I will build you up again, and you, Virgin Israel, will be rebuilt. 2 This is what the Lord says: "The people who escaped the enemy's sword will find comfort in the desert. a. Israel akan memiliki sukacita, damai sejahtera, kemakmuran, dan persekutuan yang baru di dalam Tuhan. I have loved you with an Israel's Mourning Turned to Joy. It won't be a repeat of the covenant I made with their ancestors when I took their hand to lead them out of the land of Egypt. 3 The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee. 2 Thus saith the Lord: The people that were left and escaped from the sword, found grace in the desert: Israel shall go to his rest. 3 From far away, the Lord. The way from the bondage of sin to the liberty of God's children, is a high-way. "They say, 'If a man divorces his wife, And she goes from him." 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. 3 The Lord appeared to us in the past 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. They shall be restored to peace and honour, and joy and great plenty, Jeremiah 31:1-14.". 4 Je te rétablirai encore, et tu seras rétablie, Vierge d'Israël! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu Yeremia 31:31-34 TB. And you can only imagine the emotions that Israel will experience in the Millennium when all of them are brought back to their land. Jeremiah 30. “At the same time,” says the LORD, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. 3 The Lord appeared from of old to me [Israel], saying, Yes, I have loved you with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn you and continued My faithfulness to you.". Israel (the Northern Kingdom), when it went to find its rest. will … 3 The LORD appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. New International Version.. 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, 33 "This is the covenant I will make with the people of Israel. Jer 31:2." Heb. Jeremiah 31:3New Living Translation. 1 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. Found grace in the wilderness—. because they will all know me, JeremiahChapter 31." This is what the LORD says: "The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. with a love that will last forever. 2.". BIMK: Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini . The church shall never fail. I. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. JeremiahChapter 31. 4 I will build you up again, and you, Virgin Israel, will be rebuilt. Found grace in the wilderness—. Josiah. 63:12 I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke Hope for Restoration. Read full chapter. A. 609.". Read Jeremiah 31.